Matthew 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је цар Ирод то чуо, веома се узнемири – а с њим и сав Јерусалим –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је то чуо цар Ирод, узнемирио се и он и сав Јерусалим са њим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je to čuo car Irod, uznemirio se i on i sav Jerusalim sa njim.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад то чу цар Ирод, уплаши се, и сав Јерусалим с њим.
Serbian CNZ
Чувши то, цар Ирод уплаши се и сав Јерусалим с њим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад то чује цар Ирод, уплаши се, и сав Јерусалим с њим.
Serbian Latin Version : 1865
Kad to čuje car Irod, uplaši se, i sav Jerusalim s njim.