Matthew 20:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Царство небеско је слично домаћину који је рано ујутро изашао да унајми раднике за свој виноград.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Царство небеско је слично домаћину који је у рану зору отишао да унајми раднике за свој виноград.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Carstvo nebesko je slično domaćinu koji je u ranu zoru otišao da unajmi radnike za svoj vinograd.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер је царство небеско као човек домаћин који рано ујутру изиђе да најми раднике у виноград свој.
Serbian CNZ
„Јер царство небеско је слично човеку домаћину који изађе рано ујутру да најми раднике у свој виноград.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је царство небеско као човек домаћин који ујутру рано изиђе да наима посленике у виноград свој.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je carstvo nebesko kao čovjek domaćin koji ujutru rano iziđe da najima poslenike u vinograd svoj.