Matthew 20:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда ће га предати незнабошцима да му се ругају, бичују га и распну, а он ће трећег дана васкрснути.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим ће га изручити незнабошцима да му се ругају, и да га избичују и разапну, али ће он трећег дана ускрснути.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim će ga izručiti neznabošcima da mu se rugaju, i da ga izbičuju i razapnu, ali će on trećeg dana uskrsnuti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
и предаће га незнабошцима, да му се ругају, да га шибају и разапну, и трећи дан ће устати.
Serbian CNZ
и предаће га многобошцима да му се наругају и ишибају и распну, а трећи дан ће васкрснути.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И предаће Га незнабошцима да Му се ругају и да Га бију и разапну; и трећи дан устаће.
Serbian Latin Version : 1865
I predaće ga neznabošcima da mu se rugaju i da ga biju i razapnu; i treći dan ustaće.