Matthew 21:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се рано ујутро враћао у град, огладне.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ујутро, док се враћао у град, Исус је огладнео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ujutro, dok se vraćao u grad, Isus je ogladneo.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад се рано ујутру враћао у град, огладне.
Serbian CNZ
А кад се ујутру враћао у град, огладне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ујутру, враћајући се у град, огладне.
Serbian Latin Version : 1865
A ujutru vraćajući se u grad ogladnje.