Matthew 21:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ако вам неко нешто каже, реците му: ‚Потребни су Господу‘, и онај ће их одмах послати.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако вам ко што каже, ви реците да су потребни Господу. Одмах ће их послати.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako vam ko što kaže, vi recite da su potrebni Gospodu. Odmah će ih poslati.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И ако вам ко каже што, реците: Требају Господу. И одмах ће их пустити.
Serbian CNZ
И ако вам ко каже што, реците да су Господу потребни, одмах ће их пустити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако вам ко рече шта, кажите да они требају Господу: и одмах ће их послати.
Serbian Latin Version : 1865
I ako vam ko reče što, kažite da oni trebaju Gospodu; i odmah će ih poslati.