Matthew 21:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад се приближило време бербе, посла он виноградарима своје слуге да узму његове плодове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када се приближило време да виноград роди, домаћин пошаље слуге да узму његов део рода од виноградара.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada se približilo vreme da vinograd rodi, domaćin pošalje sluge da uzmu njegov deo roda od vinogradara.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад се приближи време родовима, посла слуге своје к виноградарима да приме родове његове.
Serbian CNZ
А кад се приближи време плодова, посла своје слуге виноградарима да приме његове плодове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се приближи време родовима, посла слуге своје к виноградарима да приме родове његове.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se približi vrijeme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove.