Matthew 21:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»На крају им посла свога сина, говорећи: ‚Мога сина ће поштовати.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Напослетку, домаћин пошаље виноградарима свога сина мислећи: ’Мог сина ће поштовати.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naposletku, domaćin pošalje vinogradarima svoga sina misleći: ’Mog sina će poštovati.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Најпосле посла к њима сина свога, мислећи: Постидеће се сина мога.
Serbian CNZ
Најзад посла к њима свога сина говорећи: ‘Презаће од мога сина.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А по том посла к њима сина свог говорећи: Постидеће се сина мог.
Serbian Latin Version : 1865
A potom posla k njima sina svojega govoreći: postidjeće se sina mojega.