Matthew 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус, знајући њихове зле намере, рече: »Лицемери! Зашто ме искушавате?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је прозрео њихову опакост, па је рекао: „Зашто ме искушавате, лицемери?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je prozreo njihovu opakost, pa je rekao: „Zašto me iskušavate, licemeri?
Serbian Bible (SDS) 1934
Но Исус виде лукавство њихово и рече: Што ме кушате, претворице?
Serbian CNZ
Али Исус позна њихову злоћу и рече: „Што ме кушате, лицемери?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Разумевши Исус лукавство њихово рече: Што ме кушате, лицемери?
Serbian Latin Version : 1865
Razumjevši Isus lukavstvo njihovo reče: što me kušate, licemjeri?