Matthew 22:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
О васкрсењу се људи неће ни женити ни удавати, него ће бити као анђели на небу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер кад наступи ускрсење, људи се неће ни женити ни удавати, него ће бити као анђели на небу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer kad nastupi uskrsenje, ljudi se neće ni ženiti ni udavati, nego će biti kao anđeli na nebu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер се о ускрсу нити жене нити удају, него су као анђели Божји на небу.
Serbian CNZ
Јер се о васкрсењу нити жене нити удају, него су као анђели Божји на небу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер о васкрсењу нити ће се женити ни удавати; него су као анђели Божји на небу.
Serbian Latin Version : 1865
Jer o vaskrseniju niti će se ženiti ni udavati; nego su kao anđeli Božiji na nebu.