Matthew 22:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус му рече: »‚Воли Господа, свога Бога, свим својим срцем, свом својом душом и свим својим умом.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус му одговори: „Воли Господа, Бога свога, свим срцем својим, свом душом својом и свим умом својим.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus mu odgovori: „Voli Gospoda, Boga svoga, svim srcem svojim, svom dušom svojom i svim umom svojim.’
Serbian Bible (SDS) 1934
А он му рече: Љуби Господа Бога свога свим срцем својим и свом душом својом и свим умом својим.
Serbian CNZ
А он му рече: „‘Љуби Господа, Бога свога, свим срцем својим и свом душом својом и свом мишљу својом.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече му: Љуби Господа Бога свог свим срцем својим, и свом душом својом, и свом мисли својом.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče mu: ljubi Gospoda Boga svojega svijem srcem svojijem, i svom dušom svojom, i svom misli svojom.