Matthew 23:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Слепи фарисеју! Прво очисти унутрашњост чаше, па ће јој и спољашњост бити чиста.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Фарисеју слепи! Очисти најпре чашу изнутра, да би и њена спољашњост била чиста.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Fariseju slepi! Očisti najpre čašu iznutra, da bi i njena spoljašnjost bila čista.
Serbian Bible (SDS) 1934
Фарисеју слепи, очисти прво изнутра чашу, да буде чиста и споља.
Serbian CNZ
Фарисеју слепи, очисти прво што је у чаши да буде и њена спољашњост чиста.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Фарисеју слепи! Очисти најпре изнутра чашу и зделу да буду и споља чисте.
Serbian Latin Version : 1865
Fariseju slijepi! Očisti najprije iznutra čašu i zdjelu da budu i spolja čiste.