Matthew 24:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Када, дакле, видите да ‚грозота пустошења‘, о којој говори пророк Данило, стоји на Светом месту« – ко ово чита, нека схвати –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А кад видите да ’страшно богохулство’ о коме говори пророк Данило, стоји на светом месту — ко чита нека разуме! —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A kad vidite da ’strašno bogohulstvo’ o kome govori prorok Danilo, stoji na svetom mestu — ko čita neka razume! —
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад, дакле, видите, да гнусоба опушћења, о којој говори пророк Данило, стоји на месту светом - који чита, нека разуме! -,
Serbian CNZ
Кад, дакле, видите да гнусоба опустошења, о којој је говорио пророк Данило, стоји на светом месту, ко чита нека разуме,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад дакле угледате мрзост опустошења, о којој говори пророк Данило, где стоји на месту светом (који чита да разуме):
Serbian Latin Version : 1865
Kad dakle ugledate mrzost opušćenja, o kojoj govori prorok Danilo, gdje stoji na mjestu svetome (koji čita da razumije):