Matthew 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Видите ли све ово?« упита их он. »Истину вам кажем: неће овде остати ни камен на камену који неће бити разваљен.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им одговори: „Видите ли све ово? Заиста вам кажем да неће овде остати ни камен на камену, који се неће порушити.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im odgovori: „Vidite li sve ovo? Zaista vam kažem da neće ovde ostati ni kamen na kamenu, koji se neće porušiti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А он им одговори: Не видите ли све ово? Заиста, кажем вам: Неће остати овде ни камен на камену који се неће порушити!
Serbian CNZ
А он им одговори и рече: „Не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће се оставити овде камен на камену који се неће порушити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече им: Не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће остати овде ни камен на камену који се неће разметнути.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče im: ne vidite li sve ovo? Zaista vam kažem: neće ostati ovdje ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti.