Matthew 24:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Молите се да ваше бежање не буде у зиму или у суботу,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Молите се да ваше бежање не догоди у зиму или у суботу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Molite se da vaše bežanje ne dogodi u zimu ili u subotu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Молите се Богу да бежање ваше не буде у зиму или у суботу!
Serbian CNZ
Молите се да бежање више не буде у зиму или у суботу,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него се молите Богу да не буде бежан ваша у зиму ни у суботу;
Serbian Latin Version : 1865
Nego se molite Bogu da ne bude bježan vaša u zimu ni u subotu;