Matthew 24:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ако вам тада неко каже: ‚Ево Христа овде‘,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако вам тада неко каже: ’Ево, Христос је овде!’ или: ’Онде је!’, не верујте!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako vam tada neko kaže: ’Evo, Hristos je ovde!’ ili: ’Onde je!’, ne verujte!
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако вам тада ко каже: Ево, овде је Месија, или: Овде!, не верујте.
Serbian CNZ
Ако вам тада ко каже: ‘Ево, Христос је овде или онде’, немојте поверовати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада ако вам ко каже: Ево овде је Христос или онде, не верујте.
Serbian Latin Version : 1865
Tada ako vam ko reče: evo ovdje je Hristos ili ondje, ne vjerujte.