Matthew 24:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Благо оном слузи кога његов господар, када дође, нађе да тако чини.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Блажен је онај слуга кога Господар, када дође, затекне да овако ради.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Blažen je onaj sluga koga Gospodar, kada dođe, zatekne da ovako radi.
Serbian Bible (SDS) 1934
Благо слузи кога господар његов, кад дође, нађе да тако чини!
Serbian CNZ
Блажен је онај слуга кога господар његов, кад дође, нађе да тако чини.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Благо том слузи ког дошавши господар његов нађе да извршује тако.
Serbian Latin Version : 1865
Blago tome sluzi kojega došavši gospodar njegov nađe da izvršuje tako.