Matthew 24:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако је тај слуга рђав, па помисли: ‚Мој господар ће се дуго задржати‘,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ако неваљали слуга каже: ’Мој Господар се задржао на путу’,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ako nevaljali sluga kaže: ’Moj Gospodar se zadržao na putu’,
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако, пак, рђави слуга каже у срцу своме: Неће мој господар још задуго доћи,
Serbian CNZ
Ако пак онај рђави слуга каже у свом срцу: ‘Мој господар ће се дуго задржати’,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли тај рђави слуга рече у срцу свом: Неће мој господар још задуго доћи;
Serbian Latin Version : 1865
Ako li taj rđavi sluga reče u srcu svome: neće moj gospodar još zadugo doći;