Matthew 25:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зато будно пазите, јер не знате ни дан ни час.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бдите стога, јер не знате ни дана ни часа када ће Син Човечији доћи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bdite stoga, jer ne znate ni dana ni časa kada će Sin Čovečiji doći.
Serbian Bible (SDS) 1934
Бдите, дакле, јер не знате дана ни часа.
Serbian CNZ
Бдите, дакле, јер не знате дана ни часа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Стражите дакле, јер не знате дан ни час у који ће Син човечији доћи.
Serbian Latin Version : 1865
Stražite dakle, jer ne znate dana ni časa u koji će sin čovječij doći.