Matthew 25:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Зли и лењи слуго!‘ одврати му господар. ‚Знаш да жањем где нисам посејао и скупљам тамо где нисам вејао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господар му рече: ’Зли и лењи слуго! Ти си знао да жањем где нисам посејао и да скупљам где нисам вејао?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospodar mu reče: ’Zli i lenji slugo! Ti si znao da žanjem gde nisam posejao i da skupljam gde nisam vejao?
Serbian Bible (SDS) 1934
А господар његов одговори и рече му: Зли и лени слуго! Знао си да жњем где нисам сејао, и купим где нисам расуо?
Serbian CNZ
А господар његов одговори и рече му: ‘Зли и лењи слуго, знао си да жањем где нисам посејао и скупљам где нисам вејао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А господар његов одговарајући рече му: Зли и лењиви слуго! Знао си да ја жњем где нисам сејао, и купим где нисам вејао:
Serbian Latin Version : 1865
A gospodar njegov odgovarajući reče mu: zli i ljenivi slugo! znao si da ja žnjem gdje nijesam sijao, i kupim gdje nijesam vijao: