Matthew 25:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, био сам гладан – и ви сте ми дали да једем; и жедан – и ви сте ме напојили. Био сам странац – и ви сте ме угостили;
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, био сам гладан и ви сте ме нахранили; био сам жедан и ви сте ме напојили; био сам странац и ви сте ме угостили;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, bio sam gladan i vi ste me nahranili; bio sam žedan i vi ste me napojili; bio sam stranac i vi ste me ugostili;
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер огладнех, и дасте ми да једем; ожеднех, и напојисте ме; стран бејах, и примисте ме;
Serbian CNZ
Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер огладнех, и дасте ми да једем; ожеднех, и напојисте ме; гост бејах, и примисте ме;
Serbian Latin Version : 1865
Jer ogladnjeh, i daste mi da jedem; ožednjeh, i napojiste me; gost bijah, i primiste me;