Matthew 25:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и гô – и ви сте ме обукли. Био сам болестан – и ви сте ме неговали; и у тамници – и ви сте ме посетили.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
био сам го и ви сте ме обукли; био сам болестан и ви сте ме посетили; био сам у тамници и ви сте ме обишли.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
bio sam go i vi ste me obukli; bio sam bolestan i vi ste me posetili; bio sam u tamnici i vi ste me obišli.’
Serbian Bible (SDS) 1934
го, и оденусте ме; боловах, и обиђосте ме; у тамници бејах, и дођосте к мени.
Serbian CNZ
го бејах – и обукосте ме, разболех се – и посетисте ме, у тамници бејах – и дођосте к мени.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Го бејах, и оденусте ме; болестан бејах, и обиђосте ме; у тамници бејах, и дођосте к мени.
Serbian Latin Version : 1865
Go bijah, i odjenuste me; bolestan bijah, i obiđoste me; u tamnici bijah, i dođoste k meni.