Matthew 25:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»А он ће им одговорити: ‚Истину вам кажем: кад год нисте нешто учинили за једнога од ових најмањих, нисте учинили ни за мене.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А он ће им одговорити: ’Заиста вам кажем, уколико то нисте учинили једном од ових најнезнатнијих, нисте учинили ни мени.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A on će im odgovoriti: ’Zaista vam kažem, ukoliko to niste učinili jednom od ovih najneznatnijih, niste učinili ni meni.’
Serbian Bible (SDS) 1934
И он ће им одговорити: Заиста, кажем вам: Кад не учинисте једноме од ових најмањих, ни мени не учинисте!
Serbian CNZ
Тада ће им одговорити и рећи: ‘Заиста вам кажем, уколико не учинисте једном од ових најмањих, ни мени не учинисте.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада ће им одговорити говорећи: Заиста вам кажем: кад не учинисте једном од ове моје мале браће, ни мени не учинисте.
Serbian Latin Version : 1865
Tada će im odgovoriti govoreći: zaista vam kažem: kad ne učiniste jednome od ove moje male braće, ni meni ne učiniste.