Matthew 26:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А његов издајник Јуда упита: »Да нисам ја, Раби?« Исус му одговори: »Тако је као што кажеш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Јуда, издајник, упита: „Да нисам ја, учитељу?“ Исус му одговори: „Са̂м си рекао.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Juda, izdajnik, upita: „Da nisam ja, učitelju?“ Isus mu odgovori: „Sâm si rekao.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А Јуда, издајник његов, одговори и рече: Тек нисам ја, рави? Рече му: Ти каза!
Serbian CNZ
А Јуда, који га издаде, одговори и рече: „Да нисам ја, рави?” Рече му: „Ти каза.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Јуда, издајник Његов, одговарајући рече: Да нисам ја, рави? Рече му: Ти каза.
Serbian Latin Version : 1865
A Juda, izdajnik njegov, odgovarajući reče: da nijesam ja, ravi? Reče mu: ti kaza.