Matthew 26:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Истину ти кажем«, рече му Исус, »још ноћас, пре него што се петао огласи, ти ћеш ме се три пута одрећи.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Исус му рече: „Заиста ти кажем да ћеш ме се три пута одрећи ове ноћи пре но што се петао огласи.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Isus mu reče: „Zaista ti kažem da ćeš me se tri puta odreći ove noći pre no što se petao oglasi.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Рече му Исус: Заиста, кажем ти: Ноћас, пре него што петао запева, трипут ћеш ме се одрећи.
Serbian CNZ
Рече му Исус: „Заиста ти кажем да ћеш ме се три пута одрећи ове ноћи пре него што запева петао.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Рече му Исус: Заиста ти кажем: ноћас док петао не запева три пута ћеш ме се одрећи.
Serbian Latin Version : 1865
Reče mu Isus: zaista ti kažem: noćas dok pijetao ne zapjeva tri puta ćeš me se odreći.