Matthew 26:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И одмах приђе Исусу и рече: »Здраво, Раби«, и пољуби га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он одмах приђе Исусу и рече: „Здраво, учитељу!“ И пољуби га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On odmah priđe Isusu i reče: „Zdravo, učitelju!“ I poljubi ga.
Serbian Bible (SDS) 1934
И одмах приступи Исусу и рече: Здраво, рави! - и пољуби га.
Serbian CNZ
И одмах пришавши Исусу рече: „Здраво, рави”, и пољуби га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И одмах приступивши к Исусу рече: Здраво, рави! И целива Га.
Serbian Latin Version : 1865
I odmah pristupivši k Isusu reče: zdravo, ravi! i cjeliva ga.