Matthew 26:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Али не за време празника«, рекоше, »да се народ не побуни.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али говорили су: „Само не за време празника, да се народ не би побунио.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali govorili su: „Samo ne za vreme praznika, da se narod ne bi pobunio.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Али говораху: Не о празнику, да се не би народ побунио!
Serbian CNZ
Али говораху: „Не о празнику, да се народ не побуни.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И говораху: Али не о празнику, да се не би народ побунио.
Serbian Latin Version : 1865
I govorahu: ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.