Matthew 27:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Исус му не одговори ниједном речју, па се намесник веома зачуди.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус није одговорио ни речи, чему се заповедник веома чудио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus nije odgovorio ni reči, čemu se zapovednik veoma čudio.
Serbian Bible (SDS) 1934
И не одговори му ни на једну реч, тако да се прокуратор дивио врло.
Serbian CNZ
И не одговори му ни на једну реч, тако да се намесник веома чудио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И не одговори му ни једну реч тако да се судија дивљаше врло.
Serbian Latin Version : 1865
I ne odgovori mu ni na jednu riječ tako da se sudija divljaše vrlo.