Matthew 27:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су престали да му се ругају, скинуше плашт с њега и обукоше му његову одећу, па га одведоше да га распну.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када су му се наругали, скинули су са њега огртач и обукли му његову одећу, па су га одвели да га разапну.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada su mu se narugali, skinuli su sa njega ogrtač i obukli mu njegovu odeću, pa su ga odveli da ga razapnu.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад му се наругаше, свукоше с њега кабаницу и обукоше га у његове хаљине, и одведоше га да га разапну.
Serbian CNZ
И кад му се наругаше, свукоше с њега огртач и обукоше га у његове хаљине, па га одведоше да га распну.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад Му се наругаше, свукоше с Њега кабаницу, и обукоше Га у хаљине Његове, и поведоше Га да Га разапну.
Serbian Latin Version : 1865
I kad mu se narugaše, svukoše s njega kabanicu, i obukoše ga u haljine njegove, i povedoše ga da ga razapnu.