Matthew 27:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су стигли на место које се зове Голгота – што значи »Лобањско место« –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када су дошли на место звано Голгота, што значи „Место лобање“,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada su došli na mesto zvano Golgota, što znači „Mesto lobanje“,
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад дођоше на место које се зове Голгота т.ј. Лубања,
Serbian CNZ
И кад су дошли на место које се зове Голгота, што значи „место лобање”,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дошавши на место које се зове Голгота, то јест костурница,
Serbian Latin Version : 1865
I došavši na mjesto koje se zove Golgota, to jest košturnica,