Matthew 27:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А изнад главе су му ставили написану његову кривицу: Ово је Исус, цар Јудеја***.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда су изнад његове главе ставили натпис на коме је била написана његова кривица: „ОВО ЈЕ ИСУС, ЦАР ЈУДЕЈСКИ.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda su iznad njegove glave stavili natpis na kome je bila napisana njegova krivica: „OVO JE ISUS, CAR JUDEJSKI.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И метнуше му више главе кривицу његову, написану: Ово је Исус, цар јудејски.
Serbian CNZ
И ставише му изнад главе његову кривицу написану: „Ово је Исус, цар јудејски.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И метнуше Му више главе кривицу Његову написану: Ово је Исус цар јудејски.
Serbian Latin Version : 1865
I metnuše mu više glave krivicu njegovu napisanu: ovo je Isus car Judejski.