Matthew 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада га ђаво остави, а анђели приђоше, па су му служили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ђаво је након овога отишао од Исуса, а анђели су му приступили и служили му.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Đavo je nakon ovoga otišao od Isusa, a anđeli su mu pristupili i služili mu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада га ђаво остави, и, гле, анђели приступише и служаху му.
Serbian CNZ
Тада га остави ђаво, и гле, анђели приђоше и служаху му.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада остави Га ђаво, и гле, анђели приступише и служаху Му.
Serbian Latin Version : 1865
Tada ostavi ga đavo, i gle, anđeli pristupiše i služahu mu.