Matthew 4:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и они одмах оставише чамац и свога оца и пођоше за њим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И они су одмах оставили бродић и свог оца и кренули за њим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I oni su odmah ostavili brodić i svog oca i krenuli za njim.
Serbian Bible (SDS) 1934
А они одмах оставише чамац и оца свога и пођоше за њим.
Serbian CNZ
А они одмах оставише чамац и оца свога и пођоше за њим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они тај час оставише лађу и оца свог и за Њим отидоше.
Serbian Latin Version : 1865
A oni taj čas ostaviše lađu i oca svojega i za njim otidoše.