Matthew 5:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја вам кажем: волите своје непријатеље и молите се за оне који вас прогоне,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ја вам кажем: волите своје непријатеље, и молите се за оне који вас прогоне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ja vam kažem: volite svoje neprijatelje, i molite se za one koji vas progone.
Serbian Bible (SDS) 1934
А ја вам кажем: Љубите непријатеље своје и молите се Богу за оне који вас гоне,
Serbian CNZ
А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ја вам кажем: љубите непријатеље своје, благосиљајте оне који вас куну, чините добро онима који на вас мрзе и молите се Богу за оне који вас гоне;
Serbian Latin Version : 1865
A ja vam kažem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, činite dobro onima koji na vas mrze i molite se Bogu za one koji vas gone;