Matthew 8:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Приђе му један губавац, поклони му се и рече: »Господе, ако хоћеш, можеш да ме очистиш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уто му приступи неки губавац, паде пред њим и рече му: „Господе, ако хоћеш, можеш да ме очистиш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uto mu pristupi neki gubavac, pade pred njim i reče mu: „Gospode, ako hoćeš, možeš da me očistiš.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И гле, губавац један приступи, паде пред њега и рече: Господе, ако хоћеш, можеш ме очистити.
Serbian CNZ
И, гле, губавац приступи и клањаше му се говорећи: „Господе, ако хоћеш, можеш ме очистити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И гле, човек губав дође и клањаше Му се говорећи: Господе! Ако хоћеш, можеш ме очистити.
Serbian Latin Version : 1865
I gle, čovjek gubav dođe i klanjaše mu se govoreći: Gospode! ako hoćeš, možeš me očistiti.