Matthew 8:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ученици му приђоше и пробудише га, говорећи: »Господе, спаси нас! Изгибосмо!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ученици су му приступили и пробудили га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Učenici su mu pristupili i probudili ga govoreći: „Gospode, spasi nas, propadamo!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И приступише, пробудише га и рекоше: Господе, избави нас, пропадосмо!
Serbian CNZ
И приступивши, пробудише га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И прикучивши се ученици Његови пробудише Га говорећи: Господе! Избави нас, изгибосмо.
Serbian Latin Version : 1865
I prikučivši se učenici njegovi probudiše ga govoreći: Gospode! izbavi nas, izgibosmo.