Matthew 8:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Идите«, рече им он. И они изађоше и уђоше у свиње, а цело крдо се сјури низ падину у море и подави у води.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им рече: „Одлазите!“ Зли духови су изашли и ушли у свиње. Крдо се истог часа сјурило низ обронак у море и подавило се у води.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im reče: „Odlazite!“ Zli duhovi su izašli i ušli u svinje. Krdo se istog časa sjurilo niz obronak u more i podavilo se u vodi.
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: Идите! А они изиђоше и одоше у свиње. И, гле, навали цео чопор са стрмени у море и потопише се у води.
Serbian CNZ
И рече им: „Идите.” А они, изишавши, одоше у свиње. И, гле, навали цело крдо са стрмени у море и погибе у води.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Идите. И они изишавши отидоше у свиње. И гле, навали сво крдо с брега у море, и потопише се у води.
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: idite. I oni izišavši otidoše u svinje. I gle, navali sav krd s brijega u more, i potopiše se u vodi.