Matthew 9:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада му приђоше Јованови ученици и упиташе га: »Како то да ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исусу су тада приступили Јованови ученици. Питали су га: „Зашто ми и фарисеји често постимо, а твоји ученици не посте?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isusu su tada pristupili Jovanovi učenici. Pitali su ga: „Zašto mi i fariseji često postimo, a tvoji učenici ne poste?“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада му приступише ученици Јованови и рекоше: Зашто ми и фарисеји постимо, а Твоји ученици не посте?
Serbian CNZ
Тада му приђоше Јованови ученици говорећи: „Зашто ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада приступише к Њему ученици Јованови говорећи: Зашто ми и фарисеји постимо много, а ученици твоји не посте?
Serbian Latin Version : 1865
Tada pristupiše k njemu učenici Jovanovi govoreći: zašto mi i fariseji postimo mnogo, a učenici tvoji ne poste?