Matthew 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус им рече: »Могу ли сватови да тугују док је младожења с њима? Али, доћи ће време када ће им отети младожењу, и тада ће постити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им одговори: „Зар могу сватови туговати док је младожења са њима? Ипак, доћи ће дани када ће им отети младожењу, и тада ће постити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im odgovori: „Zar mogu svatovi tugovati dok je mladoženja sa njima? Ipak, doći će dani kada će im oteti mladoženju, i tada će postiti.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус им рече: Зар могу сватови туговати док је с њима младожења? Него ће доћи време кад ће се отети од њих младожења - и онда ће постити.
Serbian CNZ
А Исус им рече: „Могу ли сватови туговати док је младожења с њима? Доћи ће дани кад ће се узети од њих младожења, и тада ће постити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече им: Еда ли могу сватови плакати док је с њима женик? Него ће доћи време кад ће се отети од њих женик, и онда ће постити.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče im: eda li mogu svatovi plakati dok je s njima ženik? Nego će doći vrijeme kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti.