Micah 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Устајте, одлазите! Ово није место вашег починка. Зато што је нечисто, докраја ће бити уништено.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Устаните и идите јер ово није место починка. Зато што је нечисто, биће разорено и биће то страховито разарање.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ustanite i idite jer ovo nije mesto počinka. Zato što je nečisto, biće razoreno i biće to strahovito razaranje.
Serbian CNZ
Устаните, идите! Ово није почивалиште! Због нечистоће патња долази!’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Устаните и идите, јер ово није почивалиште; што се оскврни, погубиће вас погибљу великом.
Serbian Latin Version : 1865
Ustanite i idite, jer ovo nije počivalište; što se oskvrni, pogubiće vas pogiblju velikom.