Micah 2:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ви се дигосте против мога народа као непријатељ. Са безбрижних пролазника огртаче скидате док се враћају из рата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Колико јуче мој се народ подигао као непријатељ. Скидате са хаљине плашт онима који спокојно пролазе, као они који се из битке враћају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Koliko juče moj se narod podigao kao neprijatelj. Skidate sa haljine plašt onima koji spokojno prolaze, kao oni koji se iz bitke vraćaju.
Serbian CNZ
Ви устајете као непријатељ народу моме. Безазленом огртач отимате као у време ратно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А народ се мој пре подиже као непријатељ; преко хаљине скидате плашт с оних који пролазе не бојећи се, који се враћају из боја.
Serbian Latin Version : 1865
A narod se moj prije podiže kao neprijatelj; preko haljine skidate plašt s onijeh koji prolaze ne bojeći se, koji se vraćaju iz boja.