Micah 4:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А сада се многи народи окупише против тебе. Говоре: »Нека се укаља. Нека нам се очи наслађују Сионом.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А сада су се против тебе окупили народи многи, који говоре: „Оскрнавимо је! И нек нам се очи наслађују Сионом.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sada su se protiv tebe okupili narodi mnogi, koji govore: „Oskrnavimo je! I nek nam se oči naslađuju Sionom.“
Serbian CNZ
Сада су се сабрали против тебе варвари многи и говоре: „Нека се обешчасти! Нека се нагледају Сиона очи наше!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А сада се сабраше на те многи народи говорећи: Да се оскврни, и да се очи наше нагледају Сиона.
Serbian Latin Version : 1865
A sada se sabraše na te mnogi narodi govoreći: da se oskvrni, i da se oči naše nagledaju Siona.