Micah 6:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чујте, горе, оптужбу ГОСПОДЊУ, почујте, вечни темељи земље. Јер, ГОСПОД се парничи са својим народом, подиже тужбу против Израела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, брда и чврсти темељи земљини, чујте Господњи случај! Јер, Господ се суди са својим народом и са Израиљем се спори.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, brda i čvrsti temelji zemljini, čujte Gospodnji slučaj! Jer, Gospod se sudi sa svojim narodom i sa Izrailjem se spori.
Serbian CNZ
Слушајте, горе и тврди темељи земље парницу Господњу. Господ се парничи с народом својим, и са Израиљем се суди:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Слушајте, горе и тврди темељи земаљски, парбу Господњу, јер Господ има парбу с народом својим, и с Израиљем се суди.
Serbian Latin Version : 1865
Slušajte, gore i tvrdi temelji zemaljski, parbu Gospodnju, jer Gospod ima parbu s narodom svojim, i s Izrailjem se sudi.