Micah 6:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Већ ти је показао, човече, шта је добро. Ево шта ГОСПОД тражи од тебе: да чиниш оно што је право, да волиш приврженост и да понизно живиш пред својим Богом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Објавио ти је Господ, о, човече, шта је добро и шта тражи од тебе: само да чиниш правду, волиш милосрђе и покорно ходаш са својим Богом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Objavio ti je Gospod, o, čoveče, šta je dobro i šta traži od tebe: samo da činiš pravdu, voliš milosrđe i pokorno hodaš sa svojim Bogom.
Serbian CNZ
„Речено ти је, човече, шта је добро, и шта Господ од тебе тражи: да чиниш правду, да волиш милосрђе и да смерно ходиш с Богом својим.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Показао ти је, човече, шта је добро; и шта Господ иште од тебе осим да чиниш што је право и да љубиш милост и да ходиш смерно с Богом својим?
Serbian Latin Version : 1865
Pokazao ti je, čovječe, što je dobro; i šta Gospod ište od tebe osim da činiš što je pravo i da ljubiš milost i da hodiš smjerno s Bogom svojim?