Micah 7:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Верни нестадоше из земље, не остаде ниједан честит међу људима. Сви вребају да пролију крв, свако свакога лови мрежом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нестало је верника из земље и праведника међу људима нема. Свако вреба крв да лије, свако мрежом лови брата свога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nestalo je vernika iz zemlje i pravednika među ljudima nema. Svako vreba krv da lije, svako mrežom lovi brata svoga.
Serbian CNZ
Нема побожног у земљи, ни праведног међу људима. Сви они крв вребају, човек брату свом мрежу поставља.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Неста побожног са земље и нема правог међу људима, сви вребају крв, сваки лови брата свог мрежом.
Serbian Latin Version : 1865
Nesta pobožnoga sa zemlje i nema pravoga među ljudima, svi vrebaju krv, svaki lovi brata svojega mrežom.