Nahum 1:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он запрети мору и исуши га, он чини да све реке пресуше. Башан и Кармел спаруше се, увену цветови Либана.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад море прекори, он га исушује и све реке чини сувим. Вену Васан и Кармил, вене цват Ливана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad more prekori, on ga isušuje i sve reke čini suvim. Venu Vasan i Karmil, vene cvat Livana.
Serbian CNZ
Он запрети мору, па га исуши, и све реке исушује. Увенули су Васан и Кармил, увенули су пупољци Ливана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Запрећује мору и исушује га, и све реке исушује, вене Васан и Кармил, и цвет васански вене.
Serbian Latin Version : 1865
Zaprećuje moru i isušuje ga, i sve rijeke isušuje, vene Vasan i Karmil, i cvijet Vasanski vene.