Nahum 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Похарана је, опљачкана, огољена! Срца су клонула, колена клецају, тела дрхте, сва лица пребледела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Опустело, похарано и ојађено! Топе се срца, клецају колена и бедра сва, свима су смркнута лица.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Opustelo, poharano i ojađeno! Tope se srca, klecaju kolena i bedra sva, svima su smrknuta lica.
Serbian CNZ
„Грабите сребро, грабите злато!” Благу нема краја, ни бројном накиту драгоценом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Испразни се, и оголе, и опусте; и срце се растопи, колена ударају једна о друго, и бол је у свим бедрима, и лица су свима поцрнела.
Serbian Latin Version : 1865
Isprazni se, i ogolje, i opustje; i srce se rastopi, koljena udaraju jedno o drugo, i bol je u svijem bedrima, i lica su svjema pocrnjela.