Nahum 3:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Намножила си своје трговце, да их буде више од звезда на небу, а они, као скакавци коњици, оголе земљу, па одлете.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Умножила си своје трговце да их је више од звезда на небу, а они су скакавци што су се излегли и одлетели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Umnožila si svoje trgovce da ih je više od zvezda na nebu, a oni su skakavci što su se izlegli i odleteli.
Serbian CNZ
Умножио си трговце више него звезда на небу. Они су као скакавци – падну и одлете.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Имаш трговаца више него што је звезда на небу; хруштеви падоше, па одлетеше.
Serbian Latin Version : 1865
Imaš trgovaca više nego što je zvijezda na nebu; hruštevi padoše, pa odletješe.