Nehemiah 11:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Храмски служитељи живели су на брду Офел, а надређени су им били Циха и Гишпа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Храмске слуге су пребивале у Офилу, а надгледали су их Сиха и Гиспа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hramske sluge su prebivale u Ofilu, a nadgledali su ih Siha i Gispa.
Serbian CNZ
Помоћници су становали у Офилу, а Сиха и Гиста су управљали њима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Нетинеји населише се у Офилду, и Сиха и Гиспа беху над Нетинејима.
Serbian Latin Version : 1865
A Netineji naseliše se u Ofilu, i Siha i Gispa bjehu nad Netinejima.