Nehemiah 8:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Левити су умиривали народ говорећи: »Смирите се, јер овај дан је свет. Не жалостите се.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Левити су утишавали сав народ. Говорили су: „Тише! Па овај је дан свет! Не будите жалосни.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Leviti su utišavali sav narod. Govorili su: „Tiše! Pa ovaj je dan svet! Ne budite žalosni.“
Serbian CNZ
И левити су умиривали сав народ говорећи: „Умирите се, овај дан је свети и не тугујте.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Левити утишаше народ говорећи: Ћутите, јер је овај дан свет, и не будите жалосни.
Serbian Latin Version : 1865
I Leviti utišaše narod govoreći: mučite, jer je ovaj dan svet, i ne budite žalosni.