Nehemiah 8:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Езра благослови ГОСПОДА, великога Бога, а сав народ подиже руке и одговори: »Амин! Амин!« па се ничице поклони ГОСПОДУ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Благословио је Јездра Господа, Бога великог, а сав народ је узвратио — „Амин! Амин!“ — и подижући руке погнули су главе и поклонили се Господу лицем до земље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Blagoslovio je Jezdra Gospoda, Boga velikog, a sav narod je uzvratio  —  „Amin! Amin!“  —  i podižući ruke pognuli su glave i poklonili se Gospodu licem do zemlje.
Serbian CNZ
Јездра прослави Господа, Бога великог, а сав народ одговори: „Амин, амин!” Потом подигавши руке своје, савише се и поклонише Господу до земље.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Јездра благослови Господа Бога великог, а сав народ одговори: Амин, амин, подигнувши руке своје, па се савише и поклонише се Господу лицем до земље.
Serbian Latin Version : 1865
I Jezdra blagoslovi Gospoda Boga velikoga, a sav narod odgovori: amin, amin, podigavši ruke svoje, pa se saviše i pokloniše se Gospodu licem do zemlje.